КИРИШ................................................................................................................... 3
I БОБ. ТАДҚИҚОТНИНГ ТАЯНЧ НАЗАРИЙ АСОСЛАРИ
1.1. Француз тили антропонимияси: илмий тадқиқотлар таҳлили ................. 13
1.2. Француз тили антропонимияси тил ва нутқ талқинида ............................ 29
1.3. Француз антропонимикасида референция тушунчаси .............................. 36
1.4. Француз антропонимларининг миллий-маданий қирралари ................... 45
Биринчи боб бўйича хулосалар ......................................................................... 53
II БОБ. ФРАНЦУЗ ТИЛИ АНТРОПОНИМИЯСИ МАЗМУНИНИНГ
КОННОТАТИВ ТАРКИБИЙ ҚИСМЛАРИ
2.1. Коннотация тушунчаси ва унинг лингвистик талқини ............................. 56
2.2. Француз исм ва фамилияларининг расмий ва норасмий шаклларига
хос коннотатив семалар............................................................................... 62
2.3. Француз тахаллус ва лақабларига хос коннотатив семалар ..................... 72
Иккинчи боб бўйича хулосалар .......................................................................... 86
III БОБ. ФРАНЦУЗ АНТРОПОНИМЛАРИНИНГ ДИСКУРСИВПРАГМАТИК ТАВСИФИ
3.1. Француз антропонимининг дискурсив табиати: прагматик аспект ........ 89
3.2. Антропоним референтининг сиёсий дискурсда воқеланиш йўллари....... 97
3.3. Антропоним референтининг спорт дискурсида танлаб олиниши ......... 107
3.4. Антропоним референтларининг ижтимоий дискурсда иккиламчи
номланиш имкониятлари ........................................................................... 113
Учинчи боб бўйича хулосалар ......................................................................... 125
УМУМИЙ ХУЛОСА ...................................................................................... 127
ФОЙДАЛАНИЛГАН АДАБИЁТЛАР РЎЙХАТИ ..................................... 131


